心にぽっかりと穴が空いた時の対処法/feeling of emptiness/空虚感/se sentir déprimé
自分の気持ちを言葉に出来ず、長年保留にしていた心と向き合ってみました。
I couldn't put my feelings into words. I faced my heart, which I had put on hold for many years.
我面对我的不言之心,我已经搁置了很多年。
Je n'arrivais pas à mettre des mots sur mes sentiments et j'ai affronté mon cœur, que j'avais mis en veilleuse pendant de nombreuses années.
世間的に見たら私は「幸せ」のはずなのに、どうして私は満たされないんだろう?
Why am I not fulfilled when in the eyes of the world I should be "happy"?
在世人眼中,我应该是 "快乐 "的,但为什么我却没有成就感?
Pourquoi ne suis-je pas comblé alors que, aux yeux du monde, je devrais être "heureux" ?
なぜいつも、心に穴が空いたように感じるのだろう。
Why do I always feel like there is a hole in my heart?
为什么我总觉得我的心里有一个洞呢?
Pourquoi ai-je toujours l'impression qu'il y a un trou dans mon cœur ?
この穴はどうしたら埋められるんだろう。なんでこんなにも虚しいんだろう。
How can this hole be filled? Why do I feel so empty?
如何填补这个漏洞? 为什么我感到如此空虚?
Comment combler ce vide ? Pourquoi je me sens si vide ?
私は自分の中のその空虚感と、人との付き合い方に少し悩んでいました。
I was struggling a bit with that void in me and how to deal with people.
我有点挣扎于我内心的空虚,以及如何与人打交道。
Je me débattais un peu avec ce vide en moi et comment me comporter avec les gens.
どうしてこんな気持ちになるんだろう。
Why do I feel this way?
我为什么会有这种感觉呢?
Pourquoi est-ce que je me sens comme ça ?
そこで知人に相談したのですよね。
So I decided to consult an acquaintance.
所以我决定咨询一个熟人。
J'ai donc décidé de consulter une connaissance.
すると、こう言ってくれました。
Then he said this.
他接着说。
Il a ensuite dit.
あなたは人にどう接していけば良いのか分からないって言うけど、今の自分の心に穴が空いていたらその答えは出ないよ。
You say you don't know how to treat people, but you won't get that answer if you have a hole in your heart right now.
你说你不知道如何对待别人,但如果你现在心里有一个洞,你就不会得到这个答案。
Vous dites que vous ne savez pas comment traiter les gens, mais vous n'obtiendrez pas cette réponse s'il y a un trou dans votre cœur en ce moment.

相手に響かない。
It doesn't resonate with the other party.
就像现在这样,它没有引起对方的共鸣。
Il ne résonne pas avec l'autre partie.

まずは自分の心のモヤモヤする気持ちを取っ払ってみてよ。
First, try to get rid of that fuzzy feeling in your own heart.
首先,试着摆脱你自己心中的那些模糊的感觉。
Tout d'abord, essayez de vous débarrasser de ces sentiments flous dans votre propre esprit.

nao
モヤモヤを取っ払うって具体的にどうしたら良いの?
How exactly do you get rid of the blur?
你到底是怎么做的,才能摆脱模糊的状态?
Que faites-vous exactement pour éliminer le flou ?
それはね、気持ちを発散させるんだよ。発散させないとモヤモヤは取れないよ。
That's it, you have to vent your feelings. If you don't let them dissipate, you won't get rid of the fuzziness.
就是这样,你必须发泄你的感受。 如果你不发泄,你就不会摆脱模糊不清的感觉。
Il s'agit d'évacuer vos sentiments. Vous ne pouvez pas vous débarrasser du flou si vous ne vous aérez pas l'esprit.

心を解放させるようなデトックスが必要だね。綺麗に浄化させるんだ。
You need a detox to free your mind. You need a cleanse.
需要排毒方法来解放思想。 让它得到清洁和净化。
Tu as besoin d'une désintoxication pour libérer ton esprit. Vous avez besoin d'un nettoyage.

  • 自然のエネルギーに触れる Touching Nature's Energy. 触摸大自然的能量。 Toucher l'énergie de la nature.
  • 色々なものを見る See a lot of things. 看到很多东西 Voir beaucoup de choses.
  • 自分の好きな事をやる Do what you love. 做自己喜欢的事。 Faire ce que tu aimes.
  • ポジティブな事を沢山やろう! Let's do lots of positive things. 让我们做很多积极的事情。 Faisons beaucoup de choses positives.
  • 今、自分が一番やりたい事をやろう Let's do what we most want to do right now. 让我们现在做我们最想做的事。 Faisons ce que nous voulons faire de mieux maintenant.
思い切ってやる事だよ!
You have to take the plunge!
这是关于采取的承诺!
Il s'agit de faire le grand saut !

nao
寝たいなあ。
I want to sleep.
我想睡觉。
Je veux dormir.
うん!今の自分に一番必要な事が寝る事だったらまずは寝てみて。それからまた考えればいいよ。
Yup! If the most important thing for you right now is to sleep, go to sleep first. Then you can think about it again.
如果你现在最需要的是睡觉,那就先试试睡觉。 然后你可以再考虑一下。
Ouais ! !! Si la chose la plus importante dont vous avez besoin en ce moment est de dormir, essayez d'abord de dormir. Ensuite, vous pourrez y réfléchir à nouveau.
そう教えてもらいました。
That is what I was taught.
我被教导说。
C'est ce qu'on m'a appris.
そのアドバイスを受けて、「どんな時も向き合うべきは自分自身なんだな」と再確認出来ました。
With this advice, I was able to reaffirm that the person I should face at any given moment is myself.
这个建议对我来说再次确认,我在任何时候都应该面对的唯一对象是自己。
Ce conseil m'a permis de réaffirmer que la seule personne que je dois affronter à tout moment est moi-même.

nao
忘れかけていましたね。思い出せて良かったです。
I had almost forgotten. I am glad I remembered.
我几乎忘记了这一点。 我很高兴我记住了。
Je l'avais presque oublié. Je suis content de m'en être souvenu.
自分の心と向き合い、沢山寝たあとで、私は秋田県に行きました。
Après avoir beaucoup dormi et fait face à mon propre esprit, je suis allé dans la préfecture d'Akita.
经过大量的睡眠和处理自己的思想问题,我去了秋田县。
Après avoir beaucoup dormi et fait face à mon propre esprit, je suis allé dans la préfecture d'Akita.

 

 

 

友人に会いに行き一緒に美味しいご飯を食べたり、海に遊びに行ったり、とても楽しかったです。
I had a great time visiting friends, eating delicious food together, and going to the beach for fun.
我有很多乐趣,去看朋友,一起吃好吃的,在海里玩。
Je me suis beaucoup amusée, en allant voir des amis, en mangeant de bons plats ensemble et en jouant dans la mer.
お陰ですごくリフレッシュできました。♪
Thanks to you, I felt very refreshed. ♪
感谢你,我感到非常振奋。 ♪
Grâce à vous, je me sens très frais. ♪
また毎日を頑張れそうです。^ ^
(適当に)
I will be able to do my best every day again.
(at ease)
我将能够再次进行我的日常生活。
(悠然自得)
Je vais pouvoir reprendre ma vie quotidienne.
(à un rythme tranquille)
秋田の海の写真を載せますね。(ここは道川海水浴場と言います。)
I'll post some pictures of the sea in Akita. (This place is called Michikawa Beach.)
我会放一些秋田的海的照片。 (这个地方叫道川海滩)。
Je vais mettre des photos de la mer à Akita. (Cet endroit s'appelle Michikawa Beach.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

できれば自分の全てを愛しなさい
勇気!

Love everything about yourself if you can.
Courage!

如果可以的话,爱自己的一切。
勇气!

Aimez tout de vous-même si vous le pouvez.
Courage !

王様ランキングという漫画の4巻にある台詞です。
This is a line from volume 4 of a manga called "King's Ranking.
这段对话来自一本名为《国王排名》的漫画书的第四卷。
Le dialogue est tiré du volume 4 d'une bande dessinée appelée King's Ranking.

nao
日本語タイトルは"Ousama Lankingu"です。
Japanese titles are in"Ousama Lankingu"
日语标题为"Ousama Lankingu"
Les titres japonais sont en"Ousama Lankingu"
ブログをご覧くださりありがとうございます。
Thank you for visiting my blog.
谢谢你访问我的博客。
Merci de visiter mon blog.
たくさんの幸運を祈っています。
I wish you lots of luck.
我希望你有很多运气。
Je vous souhaite beaucoup de chance.
体も心も大切に、温かくして。
Take care of and warm your body and mind.
照顾和温暖你的身体和心灵。
Prenez soin de votre corps et de votre esprit et réchauffez-les.
またブログを書きますね!
I'll blog again!
我将再次写博客!
Je vais recommencer à bloguer !
毎日人魚 nao
Every Day Mermaids nao
每天的美人鱼 nao
Every Day Mermaids nao
ここは日本のブログサイトで、ここをクリックすると私に投票することができます。気に入っていただけたら、ぜひ応援してください。
This is a Japanese blog site and you can vote for me by clicking here. If you like it, please support me.
这是一个日本的博客网站,你可以通过点击这里为我投票。如果你喜欢它,请支持我。
C'est un site de blog japonais et vous pouvez voter pour moi en cliquant ici. Si vous l'aimez, soutenez-moi.

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事