優しさとは何か?/What is kindness?/什么是仁慈?/Qu'est-ce que la gentillesse ?

A
優しさって何の事だと思う?
What do you think kindness means?
你认为温柔是什么意思?
Que pensez-vous que la gentillesse signifie ?

B
思いやりかな。自分や人に心を配ってあげる事だと思うよ。
Compassion, I guess. I think it's being mindful of yourself and others.
我认为这是一种关怀。我认为这是对自己和他人的关心。
La compassion, je suppose. Je pense qu'il s'agit d'être attentif à soi-même et aux autres.でも心を配るという事にも色々あってね、例えばそれは言葉にして想いを伝える事や、物を贈る事だったりする。または、敢えて何もしない事もそれに当てはまるよ。
But there are many ways to be considerate, such as expressing one's feelings in words, or giving something as a gift. Or it can be to do nothing at all.
体贴的方式有很多,例如,用语言表达你的感受,或将东西作为礼物赠送。在某些情况下,它也可能意味着什么都不做。
Il existe de nombreuses façons d'être prévenant, par exemple en exprimant vos sentiments par des mots ou en offrant des cadeaux. Ou cela peut aussi signifier ne rien faire du tout.

A
なるほどね。私は思いやりが足りなかったのかなあ?
I see. Am I not being considerate enough?
我明白了。我是不是考虑得不够周到?
Je vois. N'ai-je pas été assez prévenant ?

B
どうしてそう思うの?
Why do you think so?
你为什么会这样想?
Qu'est-ce qui te fait penser ça ?

A
私は好意的に思っている人とそうでない人に対しての差が激しいからそう思ったよ。
I thought so because I'm so different towards those I favor and those I don't.
因为我不能以同样的方式对待我喜欢的人和我不喜欢的人。所以我想。
Je l'ai pensé parce que je ne peux pas traiter les gens que j'aime et ceux que je n'aime pas de la même manière.

B
それは関係ないよ!
That has nothing to do with it!
这和它没有关系!
Cela n'a rien à voir avec ça !

A
そうなの?でも今の上司に、「あなたは世間とズレている。」と言われたよ!
Does it? But my current boss said to me, "You are out of touch with the world."
真的吗?但我现在的老板对我说,"你已经与世界脱节了"。
Vraiment ? Mais mon patron actuel m'a dit : "Tu n'es pas en phase avec le monde." 

B
みんなに優しく出来ないから、私は優しくない人間だと思うのはあなたのエゴだよ。あなたは確かに世間とはズレているかもしれないけど。
If you can't be nice to everyone, it's your ego that makes you think I'm not a nice person. You may indeed be out of step with the world, though.
是你的自我认为我不是一个好人,因为我不能对所有人都好。你可能确实与世界格格不入,但是。
C'est ton ego qui te fait penser que je ne suis pas quelqu'un de gentil parce que je ne peux pas être gentil avec tout le monde. Vous pouvez effectivement être en décalage avec le monde, mais.

A
私はどうズレているの?
How am I out of step?
我是如何与世界脱节的?
En quoi suis-je drôle ?

B
でもそんな事を言ったら世の中の人はみんなズレているよ!
But if you say that, then everyone in the world is out of alignment!
如果你这么说,那么世界上所有的人都是不合群的!
Si tu dis ça, tout le monde est fou !

A
それが分からないの。
I don't understand that.
我不明白这一点。
Je ne comprends pas ça.

B
別に問題ないよ!そこは追求しなくて良いと思うよ!本当に。
I don't have a problem with that! I don't think you need to pursue that! Really.
我没有任何问题!我认为你不需要追求这部分!真的。
Pas de problème ! Je ne pense pas que tu doives trop réfléchir à ça ! Vraiment.

A
でもね、その上司も変わった人だから言い返したよ。
But, you know, my boss is a strange guy, so I said back.
但是,你知道,老板也是个奇怪的人,所以我回了一句。
Mais, vous savez, mon patron était un homme étrange, alors j'ai répondu ce que je voulais dire.

B
いいね!あはは「自分は世間とはズレている」、「私は誰にでも優しくは出来ない」っていう事は、そういう自分をあなた自身が認めるだけで良い気がするよ。それだけで良いと思うの。
Nice! Haha, I think that "I'm out of step with the world" and "I can't be nice to everyone" are things that you just have to admit to yourself. That's all you need to do.
太好了!!!。哈哈,我觉得如果你说 "我与这个世界格格不入 "或 "我不能对所有人都好",你只需要对自己承认这一点。这就是你需要做的一切。
Super ! !! Haha "Je ne suis pas en phase avec le monde" et "Je ne peux pas être gentil avec tout le monde", tout ce que vous avez à faire est d'admettre que vous êtes comme ça. C'est tout ce que vous devez faire.

A
私ってどういう人?
What kind of person am I?
我是什么样的人?
Quel genre de personne suis-je ?

B
自分で考えてよ!あはは
Think for yourself! ahaha!
你必须自己想办法解决这个问题!哈-哈!
Pensez par vous-même ! Ha-ha !

A
あはは
Ha-ha-ha.
哈-哈-哈。
Ha-ha-ha.

B
今即答は出来ないよ!あはは
I can't give you an immediate answer now! Ha-ha-ha.
我现在不能立即给你答复!你的问题是什么?啊-哈-哈!
Je ne peux pas vous donner une réponse immédiate maintenant ! A-ha-ha !

A
即答してよ!
Give me a quick answer!
给我一个快速的答案!
Donnez-moi une réponse rapide !

B
あなたは太陽だよ。
You are the sun.
你是太阳。
Vous êtes le soleil.

 

 

 

 

 

ありがとう!Thank you!谢谢你!Merci!

ブログをご覧くださりありがとうございます。
Thank you for visiting my blog.
谢谢你访问我的博客。
Merci de visiter mon blog.
たくさんの幸運を祈っています。
I wish you lots of luck.
我希望你有很多运气。
Je vous souhaite beaucoup de chance.
体も心も大切に、温かくして。
Take care of and warm your body and mind.
照顾和温暖你的身体和心灵。
Prenez soin de votre corps et de votre esprit et réchauffez-les.
絵や作品を通して、たくさんのメッセージを伝えていきたいと思います。どうぞご期待ください。
I will convey many messages through my paintings and artwork. Please look forward to it.
我将通过我的绘画和艺术作品传达许多信息。请期待吧。
Je transmettrai de nombreux messages à travers mes peintures et mes œuvres d'art. Je vous invite à vous en réjouir.
またブログを書きますね!
I'll blog again!
我将再次写博客!
Je vais recommencer à bloguer !
毎日人魚 nao
Every Day Mermaids nao
每天的美人鱼 nao
Every Day Mermaids nao
ここは日本のブログサイトで、ここをクリックすると私に投票することができます。気に入っていただけたら、ぜひ応援してください。
This is a Japanese blog site and you can vote for me by clicking here. If you like it, please support me.
这是一个日本的博客网站,你可以通过点击这里为我投票。如果你喜欢它,请支持我。
C'est un site de blog japonais et vous pouvez voter pour moi en cliquant ici. Si vous l'aimez, soutenez-moi.

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事