九頭龍の城/The castle of the dragon with nine heads/有九个头的龙的城堡/Le château du dragon à neuf têtes

九頭龍の城/The castle of the dragon with nine heads/有九个头的龙的城堡/Le château du dragon à neuf têtes

「普通はこうあるべき」と君の人生を嘆くより、「こうだったら良いな」ってまず考えてみてよ。
Instead of bemoaning your life and saying, "This is the way it should be," think first, "I wish it were this way."
与其哀叹你的生活,说 "应该是这样的",不如先想 "我希望是这样的"。
Au lieu de vous lamenter sur votre vie et de dire : "C'est comme ça que ça devrait être", pensez d'abord : "J'aimerais que ce soit comme ça".
それなら出来るでしょ?
You can do that right now, can't you?
你现在就可以这么做,不是吗?
Vous pouvez le faire dès maintenant, n'est-ce pas ?
変わらない毎日を嘆くより、君の理想を君自身が君の心の中で許可するだけさ。
Instead of bemoaning the daily routine that never changes, just allow your ideal to be your own in your own mind.
与其哀叹永不改变的日常工作,不如让你的理想在你自己的脑海中成为你自己的理想。
Au lieu de vous lamenter sur la routine quotidienne qui ne change jamais, permettez à votre idéal d'être le vôtre dans votre propre esprit.
君は「つまらない普通」に埋もれたままで満足なの?
Are you content to remain buried in the "boring normal"?
你是否满足于继续埋头于 "无聊的正常生活 "中?
Vous contentez-vous de rester enfoui dans la "normale ennuyeuse" ?
世界は君の目の前にあるんじゃなくて、君の頭の中から始まっているんだよ。
The world isn't right in front of you, it starts in your head.
世界并不在你面前,而是从你的头脑中开始。
Le monde n'est pas juste en face de vous, il commence dans votre tête.
元からそうだったかのように言わないでよ。
Don't say that as if it was always there.
不要说得好像它一直在那里一样。
Ne dis pas ça comme s'il avait toujours été là.
それを選んできたのは君のせいさ。
It's your fault you've chosen to be that way.
这是你的错,你选择了那样的方式。
C'est ta faute si tu as choisi d'être comme ça.
でもそこで終わりでもないんだ。
But it doesn't end there.
但这并没有结束。
Mais ça ne s'arrête pas là.
これからも君は選び続けるんだぜ。
You will continue to make choices.
你将继续做出选择。
Vous continuerez à faire des choix.
さあ!!何を選ぶ?
Come on! What will you choose?
来吧!你将选择什么?
Allez-y ! Que choisirez-vous ?
君の持っているものはね、僕は美しいと思うんだ。
What you have, I think is beautiful.
你所拥有的,我认为是美丽的。
Ce que vous avez, je pense que c'est magnifique.
仮にね、君が(君の事を)認めて欲しい人に、君が認めてもらえなくてもさ、僕はね、僕は君のことを美しいと思っているよ。
Even if you don't get the recognition you want from the people who want to recognize you, I, I think you're beautiful.
即使你没有从想要认可你的人那里得到你想要的认可,我,我认为你很美。
Même si tu n'obtiens pas la reconnaissance que tu veux de la part des gens qui veulent te reconnaître, je, je pense que tu es belle.
君に必要なものは全て君が選ぶんだ。
Everything you need, you choose.
你所需要的一切,你选择。
Tout ce dont tu as besoin, tu le choisis.
情報、もの、こと、人でさえもね。
Information, things, affairs, even people.
信息、事物、事务,甚至人。
Des informations, des choses, des affaires, même des personnes.
そして君の感情も。
And your feelings.
还有你的感情。
Et vos sentiments.
足踏みしている暇は無い。
There is no time to stand still.
没有时间可以停滞不前。
Il n'y a pas de temps mort.
君の人生がかかっているんだからね。
Your life depends on it.
你的生命取决于此。
Votre vie en dépend.
この世の全てを間に受けなくて良い。
You don't have to take everything in this world in between.
你不必把这个世界上的一切都夹在中间。
Vous n'avez pas à prendre tout ce qu'il y a dans ce monde entre les deux.
あんまり正直すぎなくて良い。
You don't have to be too honest.
你不必过于诚实。
Tu n'as pas besoin d'être trop honnête.
君の人生だ!!!
It's your life!
这是你的生活!
C'est ta vie !
作りたい世界を君自身の力で作っていくんだよ。
You are going to create the world you want to create with your own power.
你要用你自己的力量创造你想创造的世界。
Vous allez créer le monde que vous voulez créer avec votre propre pouvoir.
君以外の外になんか負けちゃだめさ。
Don't let anyone outside of you get the better of you.
不要让你以外的人得到你的好处。
Ne laissez pas quelqu'un d'extérieur à vous prendre le dessus sur vous.
あと、「うしろ向きな自分」にもね!
And don't let the "backward-looking self" get the better of you!
也不要让 "向后看的自己 "影响到你!你要用自己的力量创造你想要的世界。
Et ne laissez pas le "moi rétrograde" prendre le dessus sur vous !
大丈夫!
Don't worry!
不要担心!
Ne vous inquiétez pas !
君なら出来るから。
You can do it.
你可以做到的。
Vous pouvez le faire.
僕はそう思っているよ!
I know you can.
我知道你可以。
Je sais que tu le peux.
【伊藤由奈さんのtrust youという歌が頭の中で流れたよ!】
Yuna Ito's song "trust you" played in my head!
伊藤洋华的歌曲 "信任你 "在我的脑海中响起!
La chanson de Yuna Ito "trust you" jouait dans ma tête !

花は風に揺れ踊るように
雨は大地を潤すように
この世界は寄り添い合い
生きてるのに
なぜ人は傷つけ合うの
なぜ別れは訪れるの
...and more!

Like flowers swaying and dancing in the wind
As the rain moistens the earth
This world is alive
But why do people hurt each other?
Why do people hurt each other
Why do partings come and go?
... . and more!

像花儿在风中摇曳起舞
如同雨水滋润大地
这个世界是活的
但为什么人们会互相伤害?
为什么人们会互相伤害
为什么离别来了又走?
......还有更多!

Comme les fleurs qui se balancent et dansent dans le vent
Comme la pluie humidifie la terre
Ce monde est vivant
Mais pourquoi les gens se font-ils du mal ?
Pourquoi les gens se blessent-ils les uns les autres ?
Pourquoi les séparations vont et viennent ?
... . et plus encore !

とても素敵な歌で、私はこの歌が大好きなんだ!
Very nice song, i love this song!
非常好听的歌,我喜欢这首歌!
Très belle chanson, j'adore cette chanson !
キーワードが浮かんだよ!
I just came up with a key word!
我刚刚想出了一个关键词!
Je viens de trouver un mot clé !
九頭竜
龍が舞う城
Kutouryuu
Dragon dancing castle
Kutouryuu
龙舞城堡
Kutouryuu
Château dansant du dragon
龍の姿は無い(見えない)けれど、確かにそこに龍が舞っている(存在している)ような絵
There is no dragon in the picture, but it seems that a dragon is dancing there.
图片中没有龙,但似乎有一条龙正在那里跳舞。
Il n'y a pas de dragon sur la photo, mais il semble qu'un dragon y danse.
龍のエネルギーが流れ込んできたよ!
The dragon's energy is flowing in!
龙的能量正在流淌进来!
L'énergie du dragon coule à l'intérieur !
赤い血が流れる者は家族
Those with red blood are family
有红色血液的人是家人
Ceux qui ont du sang rouge sont de la famille
青い血が流れる者は友
Those with blue blood are friends
蓝色血统的人是朋友
Ceux qui ont du sang bleu sont des amis
君が出会う全てのものに賞賛を。
Admire all you meet.
钦佩你遇到的所有人。
Admirez tous ceux que vous rencontrez.

 

山形県南陽市にある熊野大社という神社/A shrine called Kumano Taisha in Nanyo City, Yamagata Prefecture/位于山形县南阳的一座名为熊野大社的神社。/Un sanctuaire appelé Kumano Taisha à Nanyo, dans la préfecture de Yamagata.

ちなみに九つの頭を持つ龍の事を始めに私は「くとうりゅう」と読んだけど、ネットで調べると正しくは「くずりゅう」と言うらしいです。
By the way, I read "Kuto-ryu" at first about the dragon with nine heads, but when I looked it up on the Internet, I found that it is correctly called "Kuzuryu".
顺便说一下,我一开始把有九个头的龙读成'Kutouryuu',但当我在互联网上查找时,我发现它被正确地称为'Kuzuryu'。
Par ailleurs, au début, j'ai lu que le dragon à neuf têtes s'appelait " Kutouryuu ", mais en faisant des recherches sur Internet, j'ai découvert qu'il s'appelait correctement " Kuzuryu ".
そして九つの頭を持つ龍(大神)に関する伝説が、日本各地にあるんだそうです。
And there are legends about the dragon with nine heads (ookami) all over Japan.
而在日本各地都有关于九头龙(Ookami)的传说。
Et il existe des légendes sur le dragon à neuf têtes (ookami) dans tout le Japon.

nao
気になりますね。
I am curious.
我很好奇。
Je suis curieux.

九つの頭を持つ龍(大神)に関する伝説
Legends about the nine-headed dragon (Ogami)
关于九头龙(大神)的传说。
Légendes sur le dragon à neuf têtes (le Grand Dieu).

九つの頭と龍の尾を持つ鬼が岩戸に閉じこめられ、善神に転じて水神として人々を助けたという言い伝えや、雨と水を司るとされる事や、歯痛の治療にも霊験があり、好物の梨を供えると、歯の痛みを取り除いてくれるとされていること、また、縁結びの神ともされている事など。(ネット調べ)
Legend has it that a demon with nine heads and a dragon tail was trapped in Iwato, turned into a good god and helped people as a water god; that he is said to govern rain and water; that he is also said to have spiritual power to cure toothache, and that offering pears, his favorite food, to him will take away toothache; and that he is also considered a matchmaking god. (According to Internet research)
传说一个有九个头和一条龙尾的恶魔被困在岩户,变成了一个善神,并作为水神帮助人们;据说他掌管雨水和水;还说他有治疗牙痛的灵力,把他最喜欢的食物梨子献给他就能消除牙痛;他还被认为是一个媒人神。(根据互联网研究)
La légende veut qu'un démon à neuf têtes et à queue de dragon ait été piégé à Iwato, qu'il se soit transformé en un dieu bon et qu'il ait aidé les gens en tant que dieu de l'eau ; on dit qu'il est responsable de la pluie et de l'eau ; on dit aussi qu'il a le pouvoir spirituel de guérir les maux de dents et que lui offrir des poires, son aliment préféré, fera disparaître les maux de dents ; on le considère aussi comme une divinité marieuse. (Recherche sur Internet)

縁結びの神さまと言えば、最近私はここに行ってきましたよ!
Speaking of matchmaking deities, here's one I recently visited!
说到相亲神马的,这是我最近去的地方!
En parlant de divinités entremetteuses, voici où j'ai été récemment !
山形県南陽市にある、東北の伊勢と呼ばれる熊野大社です。
Located in Nanyo City, Yamagata Prefecture, this is the Kumano Taisha Shrine, known as the Ise of Tohoku.
这是位于山形县南阳市的熊野大社,被称为东北的伊势。
Il s'agit du sanctuaire Kumano Taisha dans la ville de Nanyo, dans la préfecture de Yamagata, connu comme l'Ise du Tohoku.
私が行った日はちょうど「南陽の菊まつり」が熊野大社で開催されていて、しかも神社がライトアップされていました!
The day I went, the Kumano-taisha was hosting the "Nanyo Chrysanthemum Festival," and the shrine was lit up!
我去的那天,熊野大社正在举行南洋菊花节,神社里灯火通明!我去的那天,熊野大社正在举行南洋菊花节。
Le jour où j'y suis allé, le festival du chrysanthème Nanyo se tenait à Kumano Taisha, et le sanctuaire était illuminé !
沢山の菊の花のフラワーアレンジメントやアート、そしてライトアップの効果で、とても幻想的で素敵な空間でした!
With so many chrysanthemum flower arrangements and art, and the effect of the lights on the shrine, it looked fantastic!
有了这么多的菊花插花和艺术,再加上灯光的效果,它是如此的神奇和可爱!
Avec tant de compositions florales de chrysanthèmes et d'art, et l'effet des lumières, c'était tellement magique et charmant !
この熊野大社は縁結びの神さまでもあり、実はなんと私と夫も、この神社のパワーにお世話になったことがあります。(だから本当に縁結びに効くのかも。)
This Kumano-taisha shrine is also the god of marriage, and to my surprise, my husband and I have actually been helped by the power of this shrine. (Maybe that's why it really works for matchmaking.)
这座熊野大社也是婚姻之神,令我惊讶的是,我和我的丈夫居然得到了这座神社的力量帮助。(也许这就是为什么它真的适用于匹配......)
Ce sanctuaire Kumano Taisha est aussi le dieu du mariage, et à ma grande surprise, mon mari et moi avons été aidés par le pouvoir de ce sanctuaire. (C'est peut-être pour cela que ça marche vraiment pour le matchmaking...)
山形県にお越しの際はぜひ熊野大社に足を運んでみてくださいね。
Please visit Kumano-taisha Shrine when you come to Yamagata Prefecture.
如果您访问山形县,请访问熊野大社。
Si vous visitez la préfecture de Yamagata, rendez-vous au Kumano Taisha.
神社の目の前にあるカフェもおススメですよ!
I also recommend the café right in front of the shrine!
我还向您推荐神社前面的咖啡馆!
Je recommande également le café situé juste en face du sanctuaire !

ありがとう!Thank you!谢谢你!Merci!

ブログをご覧くださりありがとうございます。

Thank you for visiting my blog.

谢谢你访问我的博客。

Merci de visiter mon blog.

 

たくさんの幸運を祈っています。

I wish you lots of luck.

我希望你有很多运气。

Je vous souhaite beaucoup de chance.

 

体も心も大切に、温かくして。

Take care of and warm your body and mind.

顾和温暖你的身体和心灵。

Prenez soin de votre corps et de votre esprit et réchauffez-les.

 

絵や作品を通して、たくさんのメッセージを伝えていきたいと思います。どうぞご期待ください。

I will convey many messages through my paintings and artwork. Please look forward to it.

我将通过我的绘画和艺术作品传达许多信息。请期待吧。

Je transmettrai de nombreux messages à travers mes peintures et mes œuvres d'art. Je vous invite à vous en réjouir.

 

またブログを書きますね!

I'll blog again! 

我将再次写博客!

Je vais recommencer à bloguer !

 

毎日人魚 nao

Every Day Mermaids nao

每天的美人 nao

Every Day Mermaids nao

 

 

 

 

 

 

ameblo 毎日人魚裏ぶろぐ(Japanese only)

LINE

Instagram 

ThisIsGallery art shop

BASE art shop

BOOTH original goods shop

coconala Other blog(Japanese only)

 

 

 

ここは日本のブログサイトで、ここをクリックすると私に投票することができます。気に入っていただけたら、ぜひ応援してください。

This is a Japanese blog site and you can vote for me by clicking here. If you like it, please support me.

这是一个日本的博客网站,你可以通过点击这里为我投票。如果你喜欢它,请支持我。

C'est un site de blog japonais et vous pouvez voter pour moi en cliquant ici. Si vous l'aimez, soutenez-moi.

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事